Con
l'acquisto di un videoproiettore SONY viene fornito
un opuscolo riportante i termini del contratto con SONY.
"Si
prega di leggere attentamente il Piano servizi e Termini e
condizioni. Per attivare il contratto di assistenza è
necessario registrarsi online all'indirizzo www.sonybiz.net/primesupport
o compilare la scheda di registrazione acclusa e inviarla
via fax al numero +44 1256 683830.
PRIMA
CHE VENGA FORNITO QUALSIASI SERVIZIO E' NECESSARIO
INOLTRARE LA REGISTRAZIONE DEL CONTRATTO UNITAMENTE ALLO
SCONTRINO D'ACQUISTO.
Il
periodo iniziale del presente contratto è di due anni a
partire dalla data d'inizio come definita nei termini e
condizioni.
IL
CONTRATTO
Sony
fornirà servizi di supporto al cliente per i prodotti
supportati come definito nella tabella che segue e nel
documento Termini e condizioni accluso.
PRODOTTI
SUPPORTATI
Per
prodotti supportati si intendono quelli descritti nella
scheda di registrazione acclusa. Schede opzionali,
accessori e materiali di consumo non sono supportati.
ESCLUSIONI
Danni
causati dalle seguenti condizioni operative: abuso, uso
improprio, negligenza, incidente, modifiche non
autorizzate; mancato rispetto da parte dell'utente delle
procedure operative illustrate nel manuale di istruzioni;
mancato rispetto dei tempi e delle procedure di pulizia
consigliati; tentativi di riparazione da parte di
personale non qualificato; utilizzo del prodotto
supportato al di fuori delle condizioni ambientali ed
elettriche indicate.
L'ufficio
locale Sony è situato al seguente indirizzo; tutta la
corrispondenza dovrà essere indirizzata all'attenzione
del Responsabile del Servizio Assistenza.
Sony
Italia SpA, Via G. Galilei, 40, 20092 Cinisello Balsamo,
Milano, Italia
TABELLA
DEI SERVIZI
Tutti
i servizi di supporto sono disponibili da lunedì a venerdì,
dalle 09:00 alle 18:00 CET (ora Europa centrale), esclusi
i giorni di festività nazionale locali.
Servizi
di supporto
|
Servizi
forniti |
PrimeVox
Supporto
telefonico
|
Sony
fornirà l'accesso a degli specialisti
esperti dei prodotti per consigli su
come operare, come risolvere un
problema e come primo punto di
contatto per le richieste di supporto.
Sono
disponibili operatori in lingua
inglese, tedesca, spagnola, francese e
italiana. Laddove non sia possibile
effettuare una diagnosi a questo
livello, il problema potrà essere
trasferito a uno specialista di
livello superiore (solo in lingua
inglese).
|
PrimeFix
Servizi
di riparazione
|
Qualora
il problema non possa essere risolto
telefonicamente, Sony disporrà il
ritiro del prodotto difettoso per la
riparazione. Sony provvederà alla
riparazione del prodotto e lo
riconsegnerà al cliente. Sony si
riserva il diritto di sostituire i
prodotti con altri dalle
caratteristiche simili, qualora la
riparazione risulti antieconomica
rispetto al valore di mercato del
prodotto. I prodotti verranno ritirati
presso tutte le località dei Paesi
membri dell'Unione Europea, e di
Norvegia e Svizzera.
Tutte
le spese di trasporto, di manodopera e
di ricambio sono coperte dal presente
contratto.
Sony
si prefigge di ritirare il prodotto
difettoso entro 2 giorni lavorativi
dall'insorgere del problema per
effettuare la riparazione e
riconsegnarlo al cliente entro 10
giorni lavorativi dal ritiro del
prodotto.
Una
persona autorizzata dal cliente deve
essere reperibile al momento del
prelievo e della consegna del
prodotto, nelle date concordate; in
caso contrario verranno applicate
delle spese aggiuntive.
Il
tempo di trasporto può variare a
seconda del luogo di residenza del
cliente; più distante sarà la
località, maggiore sarà il tempo
necessario per le consegne.
|
PrimeFix
Prodotti
sostituiti
|
Se,
per qualsiasi ragione, si prevede che
il tempo di riparazione previsto
superi i 10 giorni lavorativi, in base
alla disponibilità, Sony fornirà al
Cliente un prodotto sostitutivo, a
titolo di prestito, fino alla
restituzione del prodotto riparato.
Dopo la consegna del prodotto
riparato, il prodotto dato in prestito
sarà ritirato da Sony. Se il prodotto
dato in prestito non viene
riconsegnato entro 5 giorni dalla
richiesta, Sony fatturerà il costo di
tale prodotto al cliente.
Il
prodotto dato in prestito potrebbe
essere di un modello diverso rispetto
al prodotto del cliente; tuttavia,
Sony si adopererà, per quanto
possibile, per venire incontro alle
richieste di funzionalità specifiche
del cliente.
I
prodotti dati in prestito verranno
consegnati presso tutte le località
dei Paesi membri dell'Unione Europea,
e di Norvegia e Svizzera. Per tutte le
altre aree geografiche, si prega di
contattare il supporto telefonico per
ricevere ulteriore assistenza.
In
caso di assistenza del cliente, una
persona da lui autorizzata dovrà
essere reperibile all'indirizzo
indicato per la consegna del prodotto
dato in prestito, al fine di firmare
la relativa documentazione.
Tutte
le spese di movimentazione del
prodotto sostitutivo saranno a carico
di Sony.
|
|
TERMINI
E CONDIZIONI STANDARD
1.
Definizioni
Nel
presente Contratto le seguenti espressioni avranno i
seguenti significati, salvo diversamente specificato:
"Spese
aggiuntive" indica qualunque spesa aggiuntiva a
carico del cliente per qualunque servizio supplementare,
oltre alle tasse e alle imposte generalmente sostenute
dall'acquirente, in base alle tariffe in vigore.
L'importo
di tali spese sarà conforme a quanto concordato in forma
scritta tra le parti prima della fornitura dei servizi
supplementari.
"Servizi
supplementari" indica qualunque servizio fornito
in relazione ai prodotti supportati diverso dai servizi di
assistenza.
"Contratto"
indica il presente Contratto, il Piano servizi, le
presenti Condizioni generali e qualunque altra clausola
espressamente accettata da Sony in forma scritta.
"Spesa
annuale" significa qualunque spesa annuale a
carico del cliente per la fornitura dei servizi di
assistenza (notificata al cliente in conformità con
l'articolo 2 sotto riportato) alla scadenza del Periodo
iniziale, oltre a tutte le tasse e imposte, generalmente
sostenute da un acquirente alla tariffa in vigore.
“Spese”
indica la spesa iniziale, qualsiasi spesa annuale e
qualsiasi spesa supplementare.
“Data
di inizio” indica la data della fatturazione al
cliente per i prodotti supportati.
“Numero
del contratto” indica il numero esclusivo
specificato nella scheda di registrazione che identifica i
prodotti supportati e il Periodo iniziale.
“Cliente”
indica l’acquirente dei prodotti supportati come
indicato nella fattura.
“Hardware”
indica l’attrezzatura di elaborazione del computer, i
dispositivi di memorizzazione e altri apparecchi
specificati nel Piano servizi.
“Importo
iniziale” indica l’importo a carico del cliente
(indicato dettagliatamente nella fattura) per la fornitura
dei servizi di assistenza in relazione al Periodo
iniziale, oltre a tutte le tasse e alle imposte,
generalmente sostenute da un acquirente alle tariffe in
vigore.
“Periodo
iniziale” indica il periodo dichiarato nella scheda
di registrazione.
“Fattura”
indica la fattura emessa al cliente in relazione ai
prodotti supportati acquistati.
“Edizione
di manutenzione” indica un aggiornamento software
per la correzione di un limite di carattere secondario,
che non influisce in modo sostanziale sul funzionamento
e/o sulle prestazioni dei prodotti supportati.
“Aggiornamento
software principale” indica un aggiornamento
software, denominato da Sony aggiornamento principale,
destinato a modificare in modo sostanziale il software,
con conseguente notevole miglioramento delle prestazioni,
delle caratteristiche e del funzionamento di un prodotto
supportato.
“Aggiornamento
software secondario “ indica un aggiornamento
software, denominato da Sony
aggiornamento secondario, destinato a modificare il
software con conseguente limitato miglioramento delle
prestazioni, delle caratteristiche e del funzionamento di
un prodotto supportato.
“Referente
delegato dal cliente” indica il rappresentante del
cliente, designato dal cliente nella scheda di
registrazione oppure notificato successivamente dal
cliente a Sony saltuariamente.
“Documentazione
del programma” indica i manuali sul funzionamento,
le istruzioni per l’uso, la documentazione tecnica e
tutto il materiale correlato attinente ai prodotti
supportati fornito da Sony al cliente in formato stampato
o elettronico.
“Scheda
di registrazione” indica la scheda acclusa al
contratto di assistenza su cui è riportato un unico
Numero di contratto, che identifica il Periodo iniziale.
“Piano
servizi” indica il Piano servizi allegato.
“Rilevanza
1” indica un guasto per cui i prodotti supportati
non sono in grado di eseguire le funzioni principali in
circostanze in cui non sia possibile alcun intervento da
parte dell’utente.
“Rilevanza
2” indica un guasto nei casi in cui non viene
impedito l’utilizzo da parte del cliente di un qualsiasi
componente dei prodotti supportati e in cui esiste
possibilità di intervento da parte dell’utente.
“Sony”
indica Sony Italia S.p.a.
“Servizi
di assistenza” indica i servizi descritti
dettagliatamente nel Piano servizi.
“Prodotti
supportati” indica i prodotti descritti
dettagliatamente nel Piano servizi o altrimenti notificati
per iscritto da Sony come prodotti cui si riferiscono i
termini del presente contratto.
“Giorno
lavorativo” si riferisce al periodo compreso tra le
9.00 e le 17.00, ora dell’Europa centrale (CET), dal
lunedì al venerdì, escluse le festività ufficiali della
Repubblica Italiana.
2.Spese
2.1
A fronte del pagamento da parte del cliente delle spese,
Sony fornirà i Servizi di assistenza in relazione ai
prodotti supportati.
2.2
Fatto salvo quanto disposto nella successiva clausola 2.3,
qualunque spesa a carico del cliente dovrà essere versata
entro 30 giorni dalla data della relativa fattura.
2.3
I termini del pagamento per la spesa iniziale saranno
indicati dettagliatamente nella fattura e, nel caso in cui
tali termini non fossero dettagliati nella fattura, si
applicherà la clausola 2.2.
2.4
Non meno di 30 giorni prima della scadenza del Periodo
iniziale al cliente verrà notificato l’importo della
Spesa annuale che entrerà in vigore allo scadere del
Periodo iniziale.
2.5
Qualora, in qualunque momento successivo alla scadenza del
Periodo iniziale, la Spesa annuale venisse aumentata, il
cliente riceverà comunicazione scritta di tale aumento
con non meno di 30 giorni di preavviso.
2.6
Qualora una qualsivoglia somma dovuta a Sony ai sensi del
presente Contratto non sarà versata entro 7 giorni dalla
data prestabilita, Sony (senza ledere gli altri diritti e
rimedi di Sony) si riserva il diritto di addebitare gli
interessi su tale somma su base giornaliera a partire
dalla data di pagamento stabilita (entrambe le date si
considerano incluse) a un tasso pari al Tasso Ufficiale di
sconto rilevato periodicamente dall’ABI e pubblicato sul
quotidiano “Il Sole 24 Ore” per tutto il periodo di
applicabilità.
3.Durata
3.1Ai
sensi della successiva clausola 3.2, il presente Contratto
entrerà in vigore a partire dalla data di Inizio e
proseguirà per il Periodo iniziale, se non concluso
prima, conformemente ai termini che ne regolano
l’applicazione e rimarrà in vigore dopo il Periodo
iniziale in base ai termini definiti di seguito.
3.2
Al fine dell’attivazione del presente Contratto, i
Prodotti supportati devono essere, secondo il parere di
Sony, in perfette condizioni di funzionamento alla data di
Inizio.
3.3
I Servizi di assistenza non potranno essere forniti finché
non sarà pervenuta a Sony la Scheda di registrazione.
4.
Servizi erogati
Durante
il periodo di validità del presente Contratto, Sony
fornirà al cliente i seguenti servizi: -
4.1
Manutenzione
4.1.1
Sony fornirà un servizio di assistenza al cliente nei
limiti dei parametri e al livello di servizio specificati
nel Piano servizi nella misura necessaria ad assistere il
cliente nell’utilizzo dei prodotti supportati.
4.1.2
Salvo quanto diversamente specificato nel Piano servizi, i
Servizi di assistenza escludono espressamente qualsiasi
riparazione o sostituzione di forniture, accessori o
supporti soggetti a usura, quali dischetti, nastri
magnetici, batterie, dischi fissi, penne, carta, nastri
per stampante, toner, testine video, testine termiche e
lampade.
4.1.3
Sony si riserva il diritto, a propria discrezione, di non
eseguire alcun servizio aggiuntivo.
4.1.4
Sony non garantisce servizi di assistenza in relazione a
danni o all’errato funzionamento dei Prodotti supportati
derivanti, secondo il parere di Sony, da incidenti o da
evidente deterioramento nel funzionamento dei prodotti
supportati; inoltre Sony potrebbe indicare nel Piano
servizi alcuni articoli che possono essere esclusi dalla
fornitura dei Servizi di assistenza, ai sensi del presente
Contratto.
4.2
Aggiornamenti e modifiche
4.2.1
Sony può segnalare di volta in volta al cliente la
pubblicazione e la distribuzione di versioni migliorate
dell’ultima versione dei prodotti supportati. Al cliente
possono essere offerte edizioni di manutenzione,
aggiornamenti secondari e aggiornamenti principali
sviluppati a spese di Sony. Sony può applicare spese
aggiuntive in relazione a tali edizioni e aggiornamenti.
Sony stabilirà, a propria esclusiva discrezione, ciò che
costituisce una edizione di manutenzione, un aggiornamento
secondario o un aggiornamento principale.
5. Diritti di proprietà intellettuale
5.1
I prodotti supportati, la documentazione del programma,
qualsiasi edizione di manutenzione, aggiornamento
secondario o principale e qualunque prodotto derivato,
oltre a tutte le loro versioni corrette, miglioramenti o
modifiche (“Software Sony”) sono di proprietà di Sony
e i diritti d’autore, nonché tutti gli altri diritti di
proprietà intellettuale di qualunque natura, sono e
rimarranno di proprietà di Sony. Il cliente non può
copiare, duplicare, adattare, modificare o invertire la
struttura di alcuna parte del Software Sony (salvo quanto
espressamente concesso dalle vigenti leggi):
5.2
I Prodotti supportati possono essere forniti insieme a
materiale di proprietà riservata di terzi, compreso il
software, che potrebbe essere regolato da ulteriori
limitazioni.
6.
Obblighi del cliente
Durante
il periodo di validità del presente Contratto il cliente
è tenuto a:
6.1
garantire che i prodotti supportati siano utilizzati in
modo corretto esclusivamente da parte di addetti
specializzati oppure da persone competenti, dietro loro
supervisione;
6.2
conservare un’unica copia di back-up di tutte le
edizioni di manutenzione, gli aggiornamenti secondari o
principali e tenere una copia di back-up dei propri dati,
database e registrazioni elettroniche conformemente alle
migliori procedure informatiche;
6.3
non copiare, contraffare o modificare i prodotti
supportati in qualsiasi modo ed in qualunque circostanza;
6.4
non richiedere, permettere o autorizzare soggetti diversi
da Sony a fornire qualsiasi servizio di assistenza
relativo ai Prodotti supportati;
6.5
mettere gratuitamente a disposizione di Sony la
collaborazione, le strutture informative e i servizi
ragionevolmente richiesti da Sony per poter essere in
condizione di fornire i Servizi, compreso (senza
limitazioni) la disponibilità di computer, stampanti,
preparazione di dati, spazio in ufficio, possibilità di
scrivere a macchina e di fare fotocopie;
6.6
mettere a disposizione i mezzi di telecomunicazione che
potrebbero essere ragionevolmente richiesti da Sony,
nell’esercizio dei servizi di assistenza, a scopo di
test e di diagnostica, a spese del cliente.
6.7
garantire l’incolumità e la sicurezza del personale
Sony nonché dei suoi rappresentanti e fornitori durante
la permanenza nei locali del cliente.
6.8
garantire che i prodotti supportati siano, secondo il
parere di Sony, in perfette condizioni di funzionamento
alla data di Inizio.
6.9
compilare accuratamente e rispedire la scheda di
registrazione.
7.Riservatezza
Ciascuna
parte dovrà trattare tutte le informazioni ottenute
dall’altra, in virtù del presente Contratto, come
informazioni riservate e non dovrà divulgarle a terzi (ad
eccezione dei propri dipendenti e in base alla “necessità
di metterne a conoscenza”) senza il preventivo consenso
scritto dell’altra parte, a condizione che il presente
articolo non si applica alle informazioni giustamente in
possesso di tale parte prima dell’avvio delle trattative
che hanno condotto alla conclusione del presente Contratto
oppure che sono già di pubblico dominio o che diventano
tali in data successiva (non come conseguenza di una
violazione della presente clausola) o ancora che sono
banali o ovvie. Ciascuna parte dovrà garantire che i
propri dipendenti siano a conoscenza di questa
disposizione e che la osservino. I suddetti obblighi di
riservatezza resteranno validi anche dopo la conclusione,
di qualunque natura essa sia, del presente Contratto.
8.Cessione
del Contratto
8.1
Il Cliente non cederà né
cercherà di trasferire in altro modo il presente
Contratto o nessuno dei relativi diritti e obblighi
descritti di seguito, in toto o in parte, senza il
preventivo consenso scritto di Sony.
8.2
Sony può subappaltare i Servizi di assistenza in parte o
in toto a qualunque terzo che risulti, secondo il parere
motivato di Sony, qualificato per fornire gli stessi.
9.
Forza maggiore
Sony
non sarà responsabile per qualsivoglia ritardo
nell’esecuzione di un qualsiasi obbligo riportato di
seguito qualora tale ritardo sia dovuto a circostanze
esterne al proprio controllo, compresa l’impossibilità
di realizzazione commerciale, e le verrà accordato un
periodo di tempo ragionevole per l’esecuzione di tali
obblighi.
10.
Limitazione di responsabilità
10.1
Sony non verrà ritenuta responsabile di qualsiasi perdita
o danno sostenuti dal cliente o da terzi (compreso, senza
limitazioni, qualsiasi perdita o utilizzo dei Prodotti
supportati oppure qualsiasi perdita o distruzione dei dati
del cliente) in virtù, direttamente o indirettamente, del
presente Contratto, dai Prodotti supportati o da altri
salvo qualora tale responsabilità non possa essere
esclusa legalmente.
10.2
Indipendentemente da altri aspetti previsti nel presente
Contratto, Sony non sarà ritenuta responsabile nei
confronti del cliente a titolo di responsabilità
contrattuale o extracontrattuale o altro, per perdite di
profitti o contratti oppure altre perdite indirette o
consequenziali derivanti da negligenza, violazione del
contratto o qualsiasi altra causa.
10.3
Nel caso in cui qualsiasi esclusione di responsabilità o
qualsiasi altra disposizione contenuta nel presente
Contratto vengano ritenute dal tribunale di una
giurisdizione competente non valide per una qualsiasi
ragione e di conseguenza Sony diventasse responsabile di
perdite o danni che avrebbero potuto altrimenti essere
limitati, la responsabilità di Sony non sarà, in
relazione a qualsiasi evento o serie di eventi collegati,
superiore agli importi versati dal cliente per i servizi
di assistenza (eventuali) nel corso dell’allora attuale
rata di pagamento.
10.4
Sony non sarà responsabile della manutenzione,
accuratezza o corretto utilizzo dei prodotti supportati
qualora il cliente non abbia installato eventuali edizioni
di manutenzione, aggiornamenti secondari o aggiornamenti
principali o qualsiasi altro software fornito a titolo
gratuito oppure come parte dei prodotti supportati.
10.5
Sony sarà responsabile del decesso e di lesioni personali
causate dalla propria negligenza e da quella dei propri
dipendenti, agenti o rappresentanti autorizzati.
11.
Risoluzione
Indipendentemente
da qualunque altra disposizione contenuta nel presente
documento, potranno rescindere il presente Contratto:
11.1
Sony, immediatamente, con comunicazione scritta al Cliente
qualora quest’ultimo non effettui il pagamento di
qualsiasi somma dovuta ai sensi del presente Contratto e
allorché tale pagamento rimanga insoluto per un periodo
di trenta (30) giorni successivi alla notifica scritta da
parte di Sony; oppure
11.2
Sony, immediatamente, con comunicazione scritta al Cliente
qualora qualsiasi informazione fornita dal Cliente sulla
Scheda di registrazione risulti falsa o non corretta
oppure qualora il Cliente rilasci in qualunque momento
dichiarazioni fraudolente, errate o false a Sony relative
all’entrata in vigore o alle prestazioni del presente
Contratto; oppure
11.3
Ciascuna delle parti immediatamente, con comunicazione
scritta all’altra parte, qualora l’altra parte abbia
commesso un qualsiasi inadempimento rilevante di un
qualsiasi termine del presente Contratto (diverso da una
violazione da parte del Cliente delle disposizioni delle
clausole 11.1 o 11.2 sopra riportate) e (in caso di un
inadempimento a cui sia possibile porre rimedio) qualora
non abbia provveduto a porvi rimedio entro 30 giorni dal
ricevimento di una richiesta scritta dall’altra parte;
oppure
11.4
Ciascuna delle parti immediatamente, con comunicazione
scritta all’altra parte, qualora l’altra parte,
premesso che sia una società, abbia nominato un custode
giudiziario dei beni o un liquidatore oppure abbia
approvato una risoluzione di liquidazione (con fini
diversi dalla fusione o ricostituzione) o qualora un
tribunale abbia emesso un’ordinanza a tale effetto,
oppure, in caso di partnership, qualora venga dissolta o,
nel caso di un singolo, qualora abbia commesso un atto di
bancarotta, o per decesso oppure qualora (sia essa o no
una società) abbia avviato un concordato o un accordo con
i propri creditori oppure sia diventata insolvente.
12.Counicazioni
Tutte
le comunicazioni necessarie ai sensi del presente
Contratto devono essere effettuate in forma scritta e
devono essere inviate, nel caso del Cliente, al referente
delegato dal cliente, e nel caso di Sony all’indirizzo
indicato nel Piano servizi o a quello altrimenti
notificato di volta involta. Tutte le comunicazioni di
questo tipo possono essere trasmesse a mezzo fax, a mano o
con lettera affrancata e verranno ritenute notificate: in
caso di consegna a mano, alla consegna; tramite fax, al
ricevimento della “risposta di conferma”; e in caso di
spedizione postale, a 48 ore dal timbro postale. Le
comunicazioni notificate a Sony saranno valide, se non
diversamente concordato in forma scritta, esclusivamente
se verranno trasmesse dal referente delegato dal Cliente.
13.Arbitrato
Qualsiasi
controversia nascente dal presente Contratto o in
relazione alla sua esistenza, validità o conclusione,
verrà deferita ad un arbitrato da tenersi secondo le
norme e della Camera di Commercio Internazionale (in
vigore alla data di stipulazione del presente Contratto),
che si intendono pertanto qui integralmente richiamate La
sede di arbitrato sarà Londra, tuttavia le parti possono
concordare udienze in qualsiasi località; il numero di
arbitri sarà tre, la lingue sarà l’inglese.
14. Esaustività del Contratto e modifiche
14.1
Il presente Contratto, compreso il Piano servizi,
sostituisce tutti i precedenti contratti, accordi, e
impegni scritti tra le parti diversi dalla licenza per i
Prodotti supportati e costituisce, insieme ai termini e
alle condizioni di vendita dell’Hardware e alla licenza
per i prodotti supportati, il Contratto esaustivo tra le
parti, collegato all’argomento della licenza e al
presente Contratto.
14.2
Entrambe le parti rinunciano irrevocabilmente e
incondizionatamente a qualsiasi diritto di richiedere i
danni per una qualsiasi falsa dichiarazione, contenuta o
meno nel presente Contratto o per inadempimento di una
qualsiasi garanzia non contenuta nel presente Contratto, a
meno che tale falsa dichiarazione o garanzia sia stata
fatta con dolo, e inoltre rinunciano a qualsiasi diritto
di rescindere il presente Contratto.
14.3
Sony può rettificare qualsiasi condizione generale del
presente Contratto tramite comunicazione scritta con non
meno di 30 giorni di preavviso al Cliente, se e quando ciò
risulti necessario o appropriato al fine di:
14.3.1
conformarsi a requisiti legali, fiscali o normativi;
oppure
14.3.2
rettificare errori, omissioni, imprecisioni o ambiguità;
oppure
14.3.3
apportare modifiche nel campo d’azione e nella natura
dei servizi che Sony è in grado di fornire al Cliente in
conformità con le possibilità e le procedure di Sony e
in relazione alle pratiche di mercato e alla domanda
globale dei clienti; oppure
14.3.4
prendere in considerazione qualsiasi riorganizzazione
aziendale all’interno del gruppo di società di cui Sony
fa parte.
14.4
Fatto salvo quanto disposto nella clausola 14.3 sopra
riportata, nessuna altra integrazione o modifica delle
disposizioni del presente Contratto verrà ritenuta
vincolante a meno che non venga effettuata in forma
scritta e sia firmata da un rappresentante debitamente
autorizzato di entrambe le parti.
15. Rinuncia
La
rinuncia di entrambe le parti ad un qualsiasi diritto
derivante dal presente Contratto è valida solo se
comunicata in forma scritta. La mancata applicazione di
una qualsiasi disposizione del presente Contratto da parte
di una delle parti non verrà ritenuta una rinuncia
all’applicazione futura di quella stessa o di qualsiasi
altra disposizione. Tutti i diritti e i rimedi conferiti
ai sensi del presente Contratto o per legge saranno
cumulativi e potranno essere esercitati singolarmente o in
combinazione.
16.
Validità e efficacia del Contratto e delle singole
clausole
16.1
Qualora una qualsiasi
disposizione del presente Contratto fosse ritenuta
invalida, ciò non avrebbe effetto sul resto del Contratto
e quest’ultimo verrà interpretato in modo da attuare
nel modo migliore le intenzioni delle parti.
16.2
Qualsiasi obbligo, il quale debba permanere, espressamente
o per sua natura, successivamente alla scadenza o alla
conclusione, permarrà e resterà in vigore. In
particolare, le disposizioni delle clausole 5., 7. e 10.
permarranno successivamente alla scadenza o alla
conclusione del presente Contratto.
17.
Legge applicabile
Il
presente Contratto verrà regolato e interpretato in
conformità con la Legge Italiana.
|